​«Transhumanism inc.» Виктора Пелевина: «Вынос мозга» по-пелевински

Автор «Чапаева и Пустоты» продолжает играть словами и завлекать даже скептически настроенных читателей.

«Transhumanism inc.» одновременно и ломает сложившуюся традицию чередования романов маэстро со сборниками рассказов и повестей, и утверждает ее заново. Новая книга состоит из семи частей, действие которых происходит в мире, решившем проблему физического бессмертия по-пелевински иронично, если не сказать цинично. Банкиры, музыканты и прочие представители «высших сфер» после смерти существуют в виде мозга, погруженного в виртуальную реальность, и вполне успешно продолжают заниматься тем же, чем при жизни. Это дает писателю возможность не только вдоволь поразвлекаться с двойным значением слов «банкир» и «вынос мозга», но и порассуждать на любимую им тему зыбкости и относительности реального мира – а там между тем наступило чаемое многими «зеленое будущее».

Воистину, бойтесь своих желаний: на смену машинам в этом будущем пришли телеги и конки, помощниками людей стали особым образом выращенные существа-хелперы – или, по-простому, холопы, – а сами люди уже давно знакомы с кибернетическими имплантами и прочими подобными радостями. Жить в таком мире страшновато, а вот наблюдать за всем этим довольно забавно. И в этом отношении «Transhumanism inc.» напоминает не столько «Жизнь насекомых», о сходстве с которой говорят рецензенты, сколько «Сахарный Кремль» и «Теллурию» Владимира Сорокина, которые также заглядывают в область возможного будущего. С этими книгами «нового» Пелевина роднит и калейдоскопичность взглядов на выстроенный автором мир – то с точки зрения юной воспитанницы лицея, то с позиций японского поклонника Миямото Мусаси, то с точки зрения имплантолога, заделавшегося чем-то вроде помещика…

Такой подход вносит приятное разнообразие в историю. Если первая часть «Гольденштерн всё» настраивает нас на еще один феминистский роман в духе «Непобедимого солнца», и к этому есть основания, то переход от одного героя к другому позволяет сменить в том числе и тональность повествования. Так, вторая часть «Поединок» то ли отсылает к киберпанку в духе Уильяма Гибсона, то ли продолжает «японскую» тему, начатую в романе «Чапаев и Пустота», и наблюдать за тем, куда выведет эта история, довольно занятно.

Немало в романе «Transhumanism inc.» и других отсылок к книгам Пелевина. «Телеги», которые электронный советчик под названием «кукуха» диктует лицеистке-носительнице, вполне могли бы выйти из-под пера Че Гевары в «Generation П». Оттуда пришла и тема рекламы, обретшей второе дыхание в далеком нейроимплантном будущем. Финальная часть «Homo Overclocked» содержит забавный финт для поклонников «Empire V». Часть «Кошечка» заставляет вспомнить давний рассказ «Ника», точно так же играющий с ожиданиями читателя. Не забыто и влияние Карлоса Кастанеды: дочитайте первую часть книги, и вспомните финал «Дара Орла».

Присутствуют в «Transhumanism inc.» и другие любопытные и не очень типичные для Виктора Пелевина упоминания, от «сатириконца» Аркадия Бухова до Михаила Булгакова. Прошлое и настоящее занимающейся бессмертием компании «Transhumanism inc.» забавным образом отсылает нас к пьесе и фильму Тома Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», а название еще одной части – «Митина любовь» – говорит само за себя. Помимо очевидной отсылки к Ивану Бунину, в этой части повествования присутствует и Лев Толстой, имя которого, кстати, ничего не говорит герою, в отличие от читателя. Можно здесь найти и черты классической антиутопии с ее переписыванием истории и неусыпным бдением гаджетов: лишнее слово – и минус в карму носителя, что бы это ни значило. А «введение в историю», изложенное в начале книги с опять же нетипичной для Пелевина обстоятельностью, напоминает то ли что-то из советской фантастики, то ли начало «Дивного нового мира» Олдоса Хаксли.

Однако отсылки отсылками, а читателя по традиции больше всего заботит вопрос: равна ли новая книга Виктора Пелевина его же классическим произведениям? Действуя на опережение, автор помещает на обложке несколько выдуманных рецензий, которые вполне могли быть сочинены и в настоящем. В первой же части он отвечает на вопрос, «торт» автор или уже «не торт», устами выдуманного им писателя – единственного существующего в светлом будущем, и то в весьма своеобычной форме. Так или иначе, в новой книге достаточно сюжетных поворотов, которые заинтересуют даже скептически настроенных поклонников писателя. В этом, вероятно, и заключается феномен позднего Пелевина, способного преподнести читателю даже знакомые ходы под новым соусом. Его истории, несмотря на некоторую вторичность, почти всегда увлекательны или как минимум занятны, а узнаваемый авторский стиль, в котором сплелись цинизм и ирония, по-прежнему выгодно отличает его от современников, пишущих словно под диктовку одного и того же автора.

«Дважды войти в одну реку нельзя, а вот состариться и подохнуть на ее берегу без особого труда удается любому – и не надо даже особо вникать, тот это берег или нет».



Читайте также