Для быстрого поиска начните вводить запрос

To Russia with Love

10 замечательных западных треков, на создание которых артистов вдохновила наша страна.
9 мая 2017 0
To Russia with Love
Денис Бочаров
автор

Россия всегда была и, видимо, будет оставаться для представителей других государств тайной за семью замками. Если уж, как писал классик, нам «умом Россию не понять», то чего ожидать от жителей «забугорного» мира? Миф о том, что здесь по улицам расхаживают медведи с балалайками и походя попивают водочку, наверное, будет сопутствовать представлениям Запада о шестой части суши до конца летоисчисления.

Порой подобные мотивы проскальзывают и в песнях, посвященных иностранными артистами нашей Родине. Но, надо сказать, вопреки устоявшимся стереотипам, как правило, все эти композиции выдержаны в дружелюбном, миролюбивом и уважительном ключе. В день главного национального праздника весьма уместно вспомнить десять отличных песен, созданных под впечатлением «тамошних» поп- и рок-героев от бескрайних российских просторов.

1

The Beatles “Back In The USSR”

1968

Всем известно, что источником вдохновения к созданию открывающего трека «Белого альбома» послужили для Пола Маккартни песенка Чака Берри “Back In The USA”, а также желание сделать ироничную стилизацию под The Beach Boys. Однако что именно заставило автора лукаво подмигивать украинским, московским и грузинским девушкам, доподлинно знает лишь он сам.

Бодрая композиция имела далеко идущие последствия: ровно двадцать лет спустя Маккартни записал пластинку «Снова в СССР». Предназначенный для выхода только на советском рынке, альбом до сих пор остается раритетом для западных поклонников экс-битла.

2

Sting “Russians”

1985

Непонятно, какой именно вклад в разрядку мировой напряженности, достигшей своего апогея к середине 80-х, внесла данная вещица, но вышла она весьма своевременно. Как для покупателей пластинок, так и для самого Стинга. Композицией “Russians”, предварявшей выход дебютного альбома музыканта “The Dream Of The Blue Turtles”, с успехом стартовала сольная карьера экс-лидера The Police. «Русские» вошли в Top 20 в ряде стран и стали одним из главных хитов своего создателя. Что же до слушателей, то тема страха перед ядерной войной, в которой не может быть победителя, оказалась более чем созвучной людским настроениям той поры.

Добрая, трогательная песенка, хотя снисходительная фраза «I hope the Russians love their children too» несколько коробит. Надеется он, видите ли…

3

Boney M “Rasputin”

1978

Герои дискотек конца 70-х решили пересказать – правда, в весьма гротескном и наивном ключе (впрочем, иначе, наверное, в развлекательной музыке быть не может) – историю жизни знаменитого придворного старца. Распутин здесь предстает «любовником русской королевы» и «величайшей машиной любви России», человеком, который «руководил страной и плевать хотел на царя»…

Неудивительно, что после подобных сомнительных лирических пассажей музыкантам Boney M было рекомендовано не исполнять данную композицию в ходе гастролей, предпринятых группой по России в декабре 1978-го. Но данное обстоятельство нисколько не помешало этой вещице стать фаворитом у наших соотечественников.

4

Eddy Huntington “USSR”

1986

Кто-кто? Самый настоящий герой одного хита, вот кто. Одного, но такого, который знаком в нашей стране практически каждому. В особенности, тем, кто не пропускает всевозможные дискотеки 80-х. Без привязчивого рефрена «U.S.S.R. Im back into the U.S.S.R» подобные «сборные солянки» немыслимы.

Однако дебютный сингл этого британского певца стал и его главным успехом: полноценная карьера у Эдди Хантингтона не задалась. Выпустив в конце 80-х единственный альбом, Эдди постепенно ушел в тень. Ну что ж, свои пять минут славы у него в жизни были – многим судьба не отпускает и этого.

5

Billy Joel “Leningrad”

1989

К концу 80-х, по мере того, как перестройка выходила на свой пик, тема всего советского стала весьма популярна на Западе. Мало-помалу открылись двери, к нам начали ездить ведущие артисты импортного разлива. Одним из таких исполнителей высшей лиги поп-музыки был и Билли Джоэл, который, по возвращении из Советского Союза, сочинил одно из трогательных произведений не только в своем творчестве, но и вообще, что называется, на заданную тему.

Рассказ о человеке, родившемся в военные годы, потерявшем отца, а потом, после службы в армии, ставшем цирковым клоуном, явился одним из ключевых и пронзительных моментов альбома “Storm Front”. «We never knew what friends we had until we came to Leningrad» – оптимистично заключает Билли. Что ж, хорошо, если бы так продолжалось и впредь…

[Примечание Soyuz.Ru: Историю знакомства Билли Джоэла (который 9 мая, кстати, отмечает день рождения) и Виктора Разинова (ставшего героем песни "Leningrad"), рассказанную Виктором нашему сайту, читайте в материале "10 исторических рок-гастролей в СССР"".]

6

Scorpions “Wind Of Change”

1990

Главная песня из серии «мир-дружба-жвачка», ярчайший панегирик уходящему в историю (увы, лишь на тот момент) противостоянию Восток/Запад и крупнейший за всю историю Scorpions коммерческий успех. Сингл с этой композицией занял первое место в национальном хит-параде США. Примечательно, что основной композитор группы, гитарист Рудольф Шенкер, на сей раз остался в стороне: автором как музыки, так и текста, значится вокалист Клаус Майне. Редчайший случай в без малого полувековой карьере коллектива.

Любителям филофонических курьезов настоятельно рекомендуется послушать русскоязычную версию «Ветра перемен». Попытку сделать подстрочный перевод лирики, помноженную на характерный кошмарный (хотя в чем-то и очаровательный) акцент Клауса, без гомерического хохота воспринимать сложно.

7

Dschinghis Khan “Moskau”

1979

«Moskau, Moskau, закидаем бомбами, будет вам Олимпиада, уа-ха-ха-ха-ха!». Так, либо по незнанию немецкого, либо из-за желания поприкалываться, звучал у нас в свое время припев сего нетленного диско-шедевра Dschinghis Khan. Между тем, более миролюбивого текста, обращенного в нашу сторону, на конец 70-х, похоже, не существовало.

Да, здесь опять все те же шаблоны и штампы («бей стаканы о стену», «давайте танцевать на столе, пока тот не рухнет», «водку надо пить холодной и неразбавленной» и все в таком духе). Но при этом, под лихой диско-бит поется про то, что Москва – таинственный город с башнями из червонного золота, а Россия в целом – прекрасная страна, в которой живут люди с широкой душой. Забавны также отсылы в тексте к нашим нетленным культурно-филологическим кодам – таким, как «kosaken», «Natasha» и «tovarisch».


8

Teach-In “Russian Melody”

1975

Симпатичнейший голландский поп-проект Teach-In был одним из немногих, чьи пластинки официально и почти своевременно выходили на фирме «Мелодия». Многие их прилипчивые мелодии не уступали в Советском Союзе по популярности композициям Abba и Boney M.

«Русская мелодия» – вещица не столь известная, как, скажем, “Ding-a-Dong” или “I’m Alone”, но от этого ничуть не менее очаровательная. Лихая полька, исполненная сахарным голосом вокалистки Гетти Касперс, под грамотное инструментальное сопровождение с вкраплениями балалайки и гармони. Данная бойкая стилизация наглядно демонстрирует, что эти голландцы, в целом, неплохо чувствовали русскую душу.

9

The Rolling Stones “Sympathy For The Devil”

1968

Чисто технически этот колоссальный хитяра The Rolling Stones, конечно, трудно отнести к посвященным России произведениям. В конце концов, понятия Бога и Дьявола, тема борьбы добра и зла, света и тьмы – интернациональны. Однако дело в том, что текст композиции Мик Джеггер написал под впечатлением от шедеврального романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Который ему посоветовала прочесть тогдашняя подруга вокалиста Мэриэнн Фейтфулл.

И вот, надев черный плащ Воланда, Мик, помимо всего прочего, рассказывает, что «был в Санк-Петербурге в тот момент, когда там назревали перемены; затем убил царя и его министров, а бедная Анастасия напрасно просила пощады»…

Песня стала одним из коронных концертных номеров «роллингов», вот уже почти полвека редко какое выступление команды обходится без неё.

10

U.D.O. “Trainride In Russia (Poezd Po Rossii)”

2004

Удо Диркшнайдер, бывший вокалист группы Accept – один из наиболее колоритных представителей германской хэви-метал сцены и из числа самых почитаемых на российских просторах артистов. В один прекрасный момент Удо решил сделать благодарный реверанс в сторону отечественных поклонников, написав этот забористый трек, название которого говорит само за себя: в нем певец описывает собственные впечатления от поездки по нашей стране. Один из припевов Диркшнайдер исполняет на русском, а именно:

«Поезд по России идет и идет,

Поезд по России – сто грамм, и вперед!

Перестук колес, необъятна даль,

Поезд нас увез к началу всех начал!»

Ну что тут еще скажешь? Комментарии, как говорится, излишни.

Комментарии (0)
Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.


В центре внимания

Поделитесь с друзьями